Все время теряю этот клип, а он мне нравится. Это один из немногих постановочных видеоклипов Рафаэля.
Me estoy quedando solo Я остался один
De tanto hablar contigo se me quedó tu acento Y de tanto escucharte me he quedado en silencio De reír tu sonrisa y callar tu silencio De mirar tu mirada, de guardar tu secretos
Me estoy quedando solo en el amor Después de amarte tanto Me voy acostumbrando a estar sin ti Me voy acostumbrando Tan sólo una palabra queda en mí Que rompe mi silencio Que vuela de mis labios hasta ti Te quiero, te quiero
Me estoy quedando solo en el amor Después de amarte tanto Me voy acostumbrando a estar sin ti Me voy acostumbrando Tan sólo una palabra queda en mí Que rompe mi silencio Que vuela de mis labios hasta ti Te quiero, te quiero
De tanto hablar contigo… De tanto andar tus pasos se me perdió el camino Y de tanto esperarte aún quede dormido De volar en tus alas y contra tus latidos De soñar en tus sueños y ofrecerte los míos
Me estoy quedando solo en el amor Después de amarte tanto Me voy acostumbrando a estar sin ti Me voy acostumbrando Tan sólo una palabra queda en mí Que rompe mi silencio Que vuela de mis labios hasta ti Te quiero, te quiero
De tanto hablar contigo…
Me estoy quedando solo en el amor Te quiero, te quiero
Мы столько говорили, что остался мне акцент твой. Я столько тебя слушал, что теперь в тиши мне скверно. Смеюсь твоей улыбкой и молчу, как ты, наверное, Смотрю, как ты смотрела, и, как ты, храню секреты.
В любви своей один остался я, а как любил тебя я! Я приучаюсь к жизни без тебя, я привыкаю. Одно лишь слово мечется во мне, и с тишиной враждует, от губ моих оно летит к тебе: люблю я, люблю я!
В любви своей один остался я, а как любил тебя я! Я приучаюсь к жизни без тебя, я привыкаю. Одно лишь слово мечется во мне, и с тишиной враждует, от губ моих оно летит к тебе: люблю я, люблю я!
Мы столько говорили… И столько раз искал твои следы, что сам терялся! И столько ждал тебя в тревожном сне, и просыпался! В объятиях твоих летал и сердце твое слушал, Мечтой твоею грезил, отдавал тебе всю душу!
В любви своей один остался я, а как любил тебя я! Я приучаюсь к жизни без тебя, я привыкаю. Одно лишь слово мечется во мне, и с тишиной враждует, от губ моих оно летит к тебе: люблю я, люблю я!
Гастроли Рафаэля в СССР в 1974 году. Ленинградским концертом 16-го ноября завершал Рафаэль этот визит к нам. И последней песней концерта он сделал, против обыкновения, эту - "Моя любовь" - "AMOR MIO"
Рафаэль был так растроган горячим приемом зрителей, что из-за подступивших к горлу слез не мог начать петь... Поэтому и песня получилась такая... навзрыд... Julia Boreeva
Si el gavilan se comiera, Oiga compadre como se come al ganao Si el gavilan se comiera, Oiga compadre como se come al ganao Yo ya me hubiera comido al gavilan colorao Gavilan Pio, pio, pio Gavilan Pao, pao, pao Gavilan Canoero el rio Arauca, Del rio Arauca pasame pal' otro lao Canoero el rio Arauca, Del rio Arauca pasame pal' otro lao Que me viene persiguiendo El gavilan colorao Gavilan Pio, pio, pio Gavilan Pao, pao, pao Gavilan Sale macho viejo El aguila en la montaa En la montaa y en el Estero el Carrao El aguila en la montaa En la montaa y en el Estero el Carrao Y en los caminos del llano El gavilan colorao Gavilan Pio, pio, pio Gavilan Pao, pao, pao Gavilan Se fue
Me pregunto si te quiero, Y mi boca te esta diciendo - Si. Si decido al fin perderte, La respuesta es simplemente - No.
Tus caricias eran mias, En tus noches me dormia asi. El amor que ayer creamos Se escapo de nuestras manos... ¿ Por que ?
Si yo te quiero ahora, Quiero tu boca ahora, Quiero tus manos ahora, Y abrazarte ahora. Y amarte ahora, Y sentirte ahora, O morirme ahora, Porque te amo ahora...
Amanece lentamente, Y te sueño dulcemente, Si. Te recuerdo esta conmigo, Y tu amor esta perdido... ¿ Por que ?
Si yo te quiero ahora, Quiero tu boca ahora, Quiero tus manos ahora, Y abrazarte ahora. Y amarte ahora, Y sentirte ahora, O morirme ahora, Porque te amo ahora...
Сам себя спрашиваю: люблю ли тебя? И сам же тебе отвечаю: Да. Решусь ли я, наконец, потерять тебя? Ответ наивно-прост: Нет.
Ласки твои принадлежали мне, И в твоих ночах я засыпал - Так. Любовь, которую прежде мы созидали, Вырвалась из наших рук... Почему?
Если я люблю тебя и теперь, Люблю твои губы и теперь, Люблю твои руки и теперь, И готов обнимать тебя и теперь. И любить тебя — и теперь, И чувствовать тебя — и теперь, Или же мне погибнуть теперь, Потому что я люблю тебя и теперь...
Потихоньку рассветает, А ты так сладко спала, Да... Воспоминания о тебе — со мной, А любовь твоя — пропала... Почему?
Если я люблю тебя и теперь, Люблю твои губы и теперь, Люблю твои руки и теперь, И готов обнимать тебя и теперь. И любить тебя — и теперь, И чувствовать тебя — и теперь, Или же мне погибнуть теперь, Потому что люблю тебя и теперь...
Tu nombre me lo callo Cuando me preguntan Que de quien me enamore Pues ya estamos en mayo Y resulta Que con nadie se me ve Y yo que siempre dije Que a la luz del sol Los besos tienen más calor Ahora se me exige Que a escondidas Se realice nuestro amor Tu nombre me lo callo Cuando me preguntan Que quien duerme junto a mi No debe haber un fallo Pues resulta Que silencio prometí Jamás sabrán que abrazo A quien nadie Se imagina para mi Y piensan que rechazo Mil amores Que no valen junto a ti Tu nombre yo... Yo me lo callo Cuando me preguntan Que si solo seguiré Por eso no batallo Pues resulta Que otro nombre inventare Y ya de tanto ensayo Para que lo sepan Quien siente mi calor Tu nombre me lo callo Hasta por las tardes Cuando hacemos el amor Y ya ves...
Tanto callar tu nombre ¿Y para qué? ¿Y por qué? Si de todos modos Ya no vale la pena nombrarte Por eso tu nombre me lo callo Tu nombre me lo callo Y siempre me lo callaré
Имя твоё скрываю, Когда меня пытают - В кого же я сейчас влюблён... Хоть, в продолженьи мая, Ни с кем я не встречаюсь - Тобой одной, лишь — окрылён! И говорил всегда я, Что в свете солнца - Поцелуи, лишь, теплей... Ты требуешь, чтоб мы Любовь свою, Таясь — скрывали от людей... Скрываю твоё имя, Когда узнать хотят - С кем свои ночи провожу... Я обещал молчать, Ты это знаешь - И слово я своё держу! Никто и не узнает - Кого я обнимаю... Что у меня есть — только ты! Любви, что не твоя - Не принимаю... Лишь, о тебе — мои мечты... Твоё скрываю имя - На нём запрет наложен... Пусть даже — рядом никого! Но, с этим я мирюсь - Скрывать я должен То имя, что дороже мне всего! И подобрать другие Я имена стараюсь, Чтоб, в них — тепло смог передать! И даже вечерами, От страсти, умирая - Я имя не могу твоё назвать...
Ты видишь... Как я умалчиваю твоё имя? Для чего? Почему? Если — использовал уже все способы, чтобы не огорчить тебя, называя твоё имя... Из-за этого — я умалчиваю твоё имя! Твоё имя... И всегда буду молчать!
Si confundes tu cuerpo con tu alma, es que estas enamorado, es que estas enamorado. Si recuerdas los versos de tu infancia, es que estas enamorado, es que estas enamorado. Si percibes el llanto mas callado, si percibes el roce de unas manos, es que estas enamorado, enamorado.
Estar enamorado es descubrir lo bella que es la vida. Estar enamorado es confundir la noche con los dias. Estar enamorado es caminar con alas por el mundo. Estar enamorado es vivir con el corazon desnudo. Estar enamorado es ignorar el tiempo y su medida. Estar enamorado es contemplar la vida desde arriba. Estar enamorado es divisar la estrella mas pequeña. Estar enamorado es olvidar la muerte y la tristeza. Estar enamorado es ver el mar con arboles y rosas. Estar enamorado es escuchar tu voz en otra boca. Estar enamorado es respirar el aire mas profundo. Estar enamorado es confundir lo mio con lo tuyo.
Если тело с душой перемешались, Это значит, что ты влюблённый, Это значит, что ты влюблённый. Стихи ты помнишь, что в юности писАлись, Это значит, что ты влюблённый, Это значит, что ты влюблённый. Замечаешь безмолвных слёз теченье, Ощущаешь ты рук прикосновенье, - Это значит, что ты влюблённый, Что ты влюблённый.
Когда влюблён, то значит, ты Открываешь — в жизни всё прекрасно. Когда влюблён, то значит, ты День мешаешь с ночью, где — не ясно. Когда влюблён, то значит, ты Полетишь по мИру, как на крыльях. Когда влюблён, то значит, ты Сердце — жизни настежь без усилья. Когда влюблён, то значит, ты Пределов времени не замечаешь. Когда влюблён, то значит, ты Сверху жизнь, как будто, наблюдаешь. Когда влюблён, то значит, ты Все-все звёзды видишь, до единой. Когда влюблён, то значит, ты И печаль, и смерть пропустишь мимо. Когда влюблён, то значит, ты В розах и садах всё море видишь. Когда влюблён, то значит, ты С губ других любимый голос слышишь. Когда влюблён, то значит, ты Счастье грудью полною вдыхаешь. Когда влюблён, то значит, ты Где "моё — твоё" — не разделяешь...
Ведущий: Сегодня нам предоставлена счастливая возможность услышать его голос, его песни. Маэстро, – обращаясь к Рафаэлю, – ещё раз спасибо за участие в нашей передаче.
Рафаэль: Доброе утро, Хорхе. Доброе утро, Мехико. Доброе утро всем. Как у вас дела?
Ведущий: Маэстро, на самом деле мы очень взволнованы оттого, что сегодня у нас в гостях человек, кем мы так восхищаемся, большое спасибо за такую возможность…
Ведущий, обращаясь к зрителям: Если вы хотите услышать какую-нибудь песню, сообщите об этом по номеру телефона, который указан на экране, и начинайте вносить свои предложения. Лично я попросил бы “Mi gran noche”, “Yo soy aquel”... Обращаясь к публике: “Какую? “A mi manera”? Ещё какую? Ладно, обращаясь к Рафаэлю: “До того, как я представлю моих товарищей, я хочу рассказать о сюрпризе, который мы получили на неделе. Это было очень волнительно. К нам пришло письмо, в котором человек нам писал о том, что он очень восхищается Вами. И мы ему пообещали пригласить его на эту передачу, и, обращаясь к женщине из зрительного зала: “Не знаю, исполнилась ли твоя мечта? У нас сейчас здесь маэстро Рафаэль. Вот само письмо. Маэстро, – обращаясь к нему, – Я его Вам сейчас покажу. Посмотрите, какое прекрасное письмо. Зачитывает его. В нём говорится о том, что эта женщина - поклонница Рафаэля с ранней юности, сейчас ей 42 года, что в течение 27 лет она испытывала проблемы, связанные со здоровьем, с хроническим заболеванием, что песни Рафаэля ей очень помогают в жизни, что она также восхищается им как человеком. Маэстро, Вы мне позволите? – обращаясь к Рафаэлю, – я хочу подарить этой женщине хоть одно мгновение радости.
Рафаэль подходит к ней и, видя её волнение, говорит, что после передачи он уделит ей внимание.
Ведущий: И мы начинаем с нашими товарищами (музыкантами), а вы, – обращаясь к зрителям, – звоните.
Рафаэль: Начинаем.
Ведущий: Вы хотите, чтобы я представил вам маэстро? Громко объявляет: С нами Рафаэль!
Звучит песня “Los amantes”.
Ведущий: Вот диск. Тут 34 песни!
Рафаэль: Это те, которые я пою на концерте.
Ведущий: Иногда даже больше.
Рафаэль: Нет. Именно эти, 34, и ещё несколько с марьячи.
Ведущий: Послушайте маэстро, разве можно уложить артистическую карьеру Рафаэля в 34 песни? Нет.
Рафаэль: Нет, это те песни, которые я буду петь на этих концертах в Auditorio Nacional.
Ведущий: Сколько всего песен Вы записали?
Рафаэль: 1600 с чем-то.
Ведущий: 1600?
Рафаэль: С чем-то.
Ведущий: Может, Вы какую-нибудь забыли? И чтобы напомнить их все…
Рафаэль: Если я буду перечислять с “Te voy a contar mi vida”, которая была первой моей песней… Напевает… Это была первая.
Ведущий: Сколько лет Вам было, маэстро?
Рафаэль: Мне было лет 16, потому что я тогда ещё не участвовал в фестивале в Бенидорме. Там мне было 17 лет, или 16.
Ведущий: Совсем мальчишка. Un chaval, как вы говорите в Испании.
Рафаэль: Да, un chaval.
Ведущий: Послушайте. А когда произошло такое, что Вы сказали: вот эта та самая песня, которая…
Рафаэль: Вообще-то “Te voy a contar mi vida” была очень популярной в Испании, но дело в том, что в то время я не выезжал за пределы страны. Потом были “Inmensidad”, “Tu cupido”, “Brillaba”, которая появилась чуть позже. Затем наступил период фестиваля в Бенидорме, и появилась эта: “Cada cual acaricia cada día, un poquito del tiempo que pasó, como aquel, como tú, como yo...”. Потом началось то, за что я получил первую премию, исполнив песню “Llevan”, а потом период, когда я исполнял “Cuando calienta el sol”, “Tú volverás”. Напевает: “Tú volverás, eso lo sé, seguro estoy...”. Все эти песни я пел до 1965 года, когда начался настоящий бум из-за “El Tamborilero”, этой рождественской песни. Потом пошла серия таких, как “No vuelvas”, “Yo soy aquel”.
Ведущий: “Mi gran noche” появилась где-то в это время?
Рафаэль: Нет, позже. Она была записана на 9-ом или 10-м моём диске вместе с “Digan lo que digan”, “Cierro mis ojos”. “A mi manera” появилась гораздо позже.
Ведущий: Маэстро, а какую песню сейчас Вы исполните для нас?
Рафаэль: Одну из моих любимых, песню Мануэля Алехандро “Como yo te amo”.
Ведущий объявляет: Рафаэль в программе “Nuestra casa”.
Звучит песня “Como yo te amo”.
Ведущий: Маэстро, а не было ли у Вас такого момента, ведь Вы выступаете не только в Мексике, но и во всей Америке, в Европе…, когда Вы сказали себе: “Не хочу больше петь, хочу отдохнуть, хочу жить другой жизнью”?
Рафаэль: Что ты говоришь? Ты с ума сошёл. Если я хочу отдохнуть, я отдыхаю.
Ведущий: И всё?
Рафаэль: И всё. Точка.
Ведущий: И нет такого, как у некоторых других, которые, едва записав один диск, говорят, что они хотят найти себя…
Рафаэль: Себя самих?
Ведущий: Да, они так говорят.
Рафаэль: Лично мне больше всего нравится фраза, когда говорят, что они хотят в своей работе представить всё, что у них внутри. Так что представь себе, что может выйти оттуда?
Ведущий: Если мы обратимся к истории музыки, раньше артист не был таким сложным существом, как сейчас, как некоторые теперешние товарищи.
Рафаэль: Вообще-то, я думаю, что они не такие уж сложные сейчас.
Ведущий: А какие они?
Рафаэль: Возможно, сейчас они находят другой способ делать что-то своё. Возможно, те, кто ими руководит, не очень хорошо их знает, или что-то в этом роде.
Ведущий: Вам знакомо это слово, такое употребляемое сейчас артистами, вот это: catering? Только то, что требует артист сегодня…
Рафаэль: Я вожу это всё с собой, потому что это всё должно быть, в этом нет ничего плохого.
Ведущий: Сейчас они требуют такие вещи: особые полотенце, особое мыло, энергетические напитки и столько, столько всего…
Рафаэль: Я предпочитаю минеральную воду.
Ведущий: Это единственное, что Вы просите. И зеркало, чтобы потом его разбить.
Рафаэль: Это зависит от того, требуется оно для концерта или нет. На этот раз оно мне будет нужно в Auditorio Nacional.
Ведущий: Вот это сюрприз. Когда это будет?
Рафаэль: В эти субботу и воскресенье.
Ведущий: В субботу и воскресенье, в Auditorio Nacional.
Рафаэль: Затем во вторник я буду в Монтеррее, потом в Гуадалахаре, в Тихуане, потом поеду в Веракрус, в Пуэбла.., в моём графике чуть ли не вся Мексиканская республика.
Ведущий: Как хорошо, Маэстро. Вам всегда - Добро пожаловать.
Рафаэль: Меня очаровывает, что Вы продолжаете называть меня на ВЫ.
Ведущий: Потому что я Вами восхищаюсь.
Рафаэль: Ты знаешь, что мне 23 года.
Ведущий: Это заметно, маэстро. Ну, а мне тогда 21 (оба смеются). Обращаясь к зрителям: Вы заслуживаете того, чтобы перед вами выступил один из великих - маэстро Рафаэль!!!
Звучит песня “Cuando llega mi amor”, а затем - одна из архивных записей "Mi gran noche".
A que no, a que no te vas A que no te atreves A marcharte para siempre Como juras que lo harás A que no te vas A que sigues aguantando Aquí a mi lado Lo que tengas que aguantar
A que no te atreves Ni siquiera a abrir la puerta Por si yo no te reclamo Y te tienes que marchar A que no te vas, A que no te vas A que no te vas, A que no, a que no A que no te vas
A que no te vas A pesar de lo que sabes Que yo hago A que no te vas Porque en realidad Tu prefieres estas cartas Que te he dado A quedarte sin jugar
A que se te olvida en un momento Lo que dices Y me besas como loca Y me vuelves a besar A que no te vas, A que no te vas A que no te vas, A que no, a que no A que no te vas
A que no te vas A que sigues como perro Aquí a mi lado Hasta que te diga ¡ya! A que no te vas Porque vives por mi amor Obsesionada Y no puedes renunciar
Y aunque siga siendo como ahora Y siempre he sido Como tu me has conocido Porque no quiero cambiar A que no te vas, A que no te vas A que no te vas, A que no, a que no A que no te vas A que no te vas
Не уйдёшь, что ж ты не уйдёшь? Сил найти не можешь, Чтоб уехать безвозвратно... Хоть и клятвы в том даёшь? Что ж ты не уйдёшь? Неужели рядом быть Со мной — приятно... Терпишь то, что невтерпёж!
Что ж ты не решишься Даже просто открыть двери? Ведь претензий не имею — И уехать можешь, всё ж... Что ж ты не уйдёшь? Что ж ты не уйдёшь? Что ж ты не уйдёшь? Всё же нет... всё же нет... Что ж ты не уйдёшь?
Что ж ты не уйдёшь? Неcмотря на то, что знаешь всё, Что натворил я... Что ж ты не уйдёшь? И в реальности... Карты те предпочитаешь, Что вручил я... Чтоб в игре остаться всё ж!
Почему ты забываешь Моментально обещанья? Как безумная, целуешь... Целовать не устаёшь! Что ж ты не уйдёшь? Что ж ты не уйдёшь? Что ж ты не уйдёшь? Всё же нет... всё же нет... Что ж ты не уйдёшь?
Что ж ты не уйдёшь? И, как-будто пёс мой верный — Здесь ты, рядом... Ждёшь, что крикну: "Всё... теперь!" Что ж ты не уйдёшь? Ты любовью одержимая, наверно... Не уйти тебе за дверь!
И поверь — я вовсе не меняюсь, Оставаясь Тем, каким меня узнала... Перемен напрасно ждёшь... Что ж ты не уйдёшь? Что ж ты не уйдёшь? Что ж ты не уйдёшь? Всё же нет... всё же нет... Что ж ты не уйдёшь? Что ж ты не уйдёшь!
No te extrañes si te digo lo que fuiste Una ingrata con mi pobre corazón Porque el brillo de tus lindos ojos negros Alumbraron el camino de otro amor
Y pensar que te adoraba tiernamente Que a tu lado como nunca me sentí Y por esas cosas raras de la vida Sin el beso de tu boca yo me vi
Amor de mis amores, dueña mía, ¿Qué me hiciste? Que no puedo consolarme sin poderte contemplar Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Amor de mis amores si dejaste de quererme No hay cuidado que la gente de eso no se enterará ¿Qué gano con decir que otro amor cambió mi suerte? Se burlaran de mí, que nadie sepa mi sufrir
Я скажу тебе — и ты не удивляйся, Сердцу моему — не благодарна ты! Потому что, твоих чёрных глаз сиянье - Освещает путь уже к другой любви...
И тебя одну, так нежно обожая - Не почувствовал я ласки твоих рук... Я живу, от несуразности, страдая, Что — не знаю поцелуев милых губ!
Любимая моя, моя родная, знаешь ты, что Не смогу я жить спокойно без твоих любимых глаз! Жестоко отплатив, за искренние чувства - Добъёшься лишь того, что твой обман разлучит нас!
Любимая моя, если меня ты разлюбила - То, не нужно все подробности об этом людям знать! Ты всё расскажешь им — они, лишь посмеются... Не зная, то, как мне приходится страдать!
Te estoy queriendo tanto que Te estoy acostumbrando mal Te estoy queriendo tanto que No puedo ya quererte más
Qué pasará ese día que No sienta como siento hoy Qué pasará ese día que No te de lo que hoy te doy
Te estoy queriendo tanto que Ya nunca pienso más en mí Te estoy queriendo tanto que Soy muy feliz si estás feliz
Los días y las noches son Para quererte más y más Te estoy queriendo tanto que Te estoy acostumbrando mal
Y es que el amor no puede estar Por siempre a nuestro lado Y es que el amor puede cambiar Su rumbo de año en año
Y es que el amor es algo que Viene y se va como las golondrinas Y hay que darle de beber En cada esquina amor En cada esquina
Y es que el amor no puede estar Por siempre a nuestro lado Y es que el amor puede cambiar Su rumbo de año en año
Y es que el amor es algo que Viene y se va como las golondrinas Y hay que darle de beber En cada esquina amor En cada esquina
Я так люблю тебя, люблю, что не могу привыкнуть я! Я так люблю тебя, люблю, что уж сильней нельзя!
Пусть не настанет день такой, когда забуду, как любил, Пусть не наступит час такой, где б о тебе я позабыл.
Я так люблю тебя, люблю, сильнее не придумать мне! Я так люблю тебя, что ты ко мне приходишь в каждом сне!
Все дни и ночи для того, чтоб я испил любовь до дна, И я так счастлив только тем, что счастьем ты напоена!
Любовь-привычка никогда любовью не бывает, Любовь всегда из года в год свой хрупкий путь меняет. Пусть не настанет день такой, где чувства станут уходить и не смогу тебе дать то, что я привык тебе дарить.
Любовь – загадка или страсть, и нас сама находит. Она приходит, не спросясь. И, не спросясь, уходит. И, чтоб любовь могла летать, как ласточка, на воле, Не дай ей жажду испытать! Пои любовь, любовь, любовь - любовью!
Любовь-привычка никогда любовью не бывает, Любовь всегда из года в год свой хрупкий путь меняет. Пусть не настанет день такой, где чувства станут уходить и не смогу тебе дать то, что я привык тебе дарить.
Любовь – загадка или страсть, и нас сама находит. Она приходит, не спросясь. И, не спросясь, уходит. И, чтоб любовь могла летать, как ласточка, на воле, Не дай ей жажду испытать! Пои любовь, любовь, любовь - любовью!
A veces llegan cartas con sabor amargo, con sabor a lágrimas, a veces llegan cartas con olor a espinas que no son románticas.
Son cartas que te dicen que al estar tan lejos todo es diferente, Son cartas que te hablan de que en la distancia el amor se muere.
A veces llegan cartas que te hieren dentro, dentro de tu alma.
A veces llegan cartas con sabor a gloria, llenas de esperanza,
a veces llegan cartas con olor a rosas que si son fantásticas.
Son cartas que te dicen que regreses pronto, que desean verte, son cartas que te hablan de que en la distancia el cariño crece. A veces llegan cartas que te dan la vida, que te dan la calma.
Son cartas que te dicen que regreses pronto, que desean verte, son cartas que te hablan de que en la distancia el cariño crece. A veces llegan cartas que te dan la vida, que te dan la calma.
Порой, приходят письма - Горькие... Такими они стали от горючих слёз! Порой, приходят письма - Колкие... С шипами, без любовных грёз...
Такие письма говорят о том - Далёко ты — И всё меняется... Такие письма объяснят и то - На расстоянии — Любовь теряется!
Порою, письма ранят Так глубОко душу, Душу одинокую...
Порой, приходят письма, Что полны - Великою, святой надеждою...
Иль, ароматом роз Наполнены... Восторг даря — такие нежные!
Те письма говорят: "Вернись, скорей!" Тебя увидеть — Жаждут!" На расстоянии - Любовь сильней! Дистанция — это покажет... Приходят письма — жизнь тебе даря, Спокойствие — тебе суля!
Те письма говорят: "Вернись, скорей!" Тебя увидеть — жаждут!" На расстоянии любовь сильней! Дистанция — это покажет... Приходят письма — жизнь тебе даря, Спокойствие — тебе суля!
Si tú sigues como ayer, no vuelvas, Si lo mismo vas a hacer, no vuelvas, Si no puedes ya cambiar de manera de pensar, Si tú sigues como aye, no vuelvas... No vuelvas, no vuelvas...
Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día, Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti, Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida, Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.
Si no vas a perdonar, no vuelvas, Si me tratas de engañar, no vuelvas, Si no vas a comprender mi manera de querer, Si no vas a perdonarme, no vuelvas... No vuelvas, no vuelvas...
Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día, Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti, Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida, Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.
Si me vas a molestar, no vuelvas, Si me vas a criticar, no vuelvas, Si no vas a consentir que yo mande sobre ti, Si me vas a molestar, no vuelvas... No vuelvas, no vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas...
Ты той осталась, как была? Не нужна ты… Всё те же самые дела? Не нужна ты… Ты не в силах изменить Мыслей путь, тебе как жить? Осталась той же, что была? Не нужна ты… Не возвращайся!.. Не надо!..
Мог я, мог я, мог обойтись без тебя днём и ночью. Смог я, смог я, смог без любви твоей дальше прожить. Жить я, жить я, жить хочу вольно, душа как захочет. Словно прежде, только б с тобой не страдать, не тужить.
Не намерена прощать? Не нужна ты… Хитрить ты будешь, изменять? Не нужна ты… Раз не поймёшь ты, как любить И страсть умею я дарить, И мне не станешь разрешать, то Не нужна ты… Не возвращайся!.. Не надо!..
Мог я, мог я, мог обойтись без тебя днём и ночью. Смог я, смог я, смог без любви твоей дальше прожить. Жить я, жить я, жить хочу вольно, душа как захочет. Словно прежде, только б с тобой не страдать, не тужить.
Меня вновь будешь донимать? Не нужна ты… Меня по-прежнему ругать? Не нужна ты… Терпеть не сможешь, чтоб решал И тобой я управлял? Cтанешь мне и впредь мешать? Не нужна ты… Не возвращайся!.. Не надо!..
Ya no vive nadie en ella y a la orilla del camino silenciosa está la casa, se diría que sus puertas se cerraron para siempre, se cerraron para siempre sus ventanas.
Gime el viento en los aleros, desmorónanse las tapias, y en sus puertas cabecean combatidas por el viento las acacias.
Dolorido, fatigado de este viaje de la vida, he pasado por las puertas de mi estancia y una historia me contaron las acacias. Todo ha muerto, la alegría y el bullicio.
Los que fueron la alegría y el calor de aquella casa, se marcharon: unos muertos y otros vivos que tenían muerta el alma, se marcharon para siempre de la casa.
Теперь в нем никто не живет. И этот безмолвный дом у края дороги Словно говорит, что его двери закрылись навсегда, Навсегда затворены его окна.
Стонет ветер под его крышей, Разрушаются глиняные стены И у его дверей раскачиваются Акации, борясь с ветром.
Опечаленный, утомленный жизненной стезей, Я прошел через эти двери, где я жил, И акации рассказали мне эту историю: Все умерло здесь, веселье и гомон.
Те, кто хранил тепло и радость этого дома, Ушли отсюда: некоторые умерли, А другие, живые, душа которых мертва, Навсегда покинули этот дом.
Tonto el que no entienda. cuenta una leyenda que una hembra gitana conjuró a la luna hasta el amanecer. llorando pedía al llegar el día desposar un calé.
"tendrás a tu hombre, piel morena," desde el cielo habló la luna llena. "pero a cambio quiero el hijo primero que le engendres a él. que quien su hijo inmola para no estar sola poco le iba a querer."
Luna quieres ser madre y no encuentras querer que te haga mujer. dime, luna de plata, qué pretendes hacer con un niño de piel. a-ha-ha, a-ha-ha, hijo de la luna.
De padre canela nació un niño blanco como el lomo de un armiño, con los ojos grises en vez de aceituna -- niño albino de luna. "¡maldita su estampa! este hijo es de un payo y yo no me lo callo."
Luna quieres ser madre y no encuentras querer que te haga mujer. dime, luna de plata, qué pretendes hacer con un niño de piel. a-ha-ha, a-ha-ha, hijo de la luna.
Gitano al creerse deshonrado, se fue a su mujer, cuchillo en mano. "¿de quién es el hijo? me has engañado fijo." y de muerte la hirió. luego se hizo al monte con el niño en brazos y allí le abandonó.
Luna quieres ser madre y no encuentras querer que te haga mujer. dime, luna de plata, qué pretendes hacer con un niño de piel. a-ha-ha, a-ha-ha, hijo de la luna.
Y en las noches que haya luna llena será porque el niño esté de buenas. y si el niño llora menguará la luna para hacerle una cuna. y si el niño llora menguará la luna para hacerle una cuna.
Глуп тот, кто не понял Той легенды соли... Как одна цыганка Луну заклинала, До рассвета стояла... И в слезах просила Обвенчать с цыганом, Что душе её милый...
"Ты получишь мужа С кожей смуглой! - Ей луна сказала, Глядя с неба... - Но взамен отдашь ты Первого сынишку, Что родишь от него!" Кто приносит в жертву Своего ребёнка - Мало любит его!
Луна! Хочешь быть мамой? Но не женщина ты... И ты ей не была! Ты ответь, луна, прямо... Для чего тебе сын, Что ты не родила? А -а -а, ай, А -а -а, ай! Сын луны, сын лунный!
От отца, что с кожей Смуглой-смуглой... Родился ребёнок - Белый-белый... С очень бледной кожей, С серыми глазами - Сын луны, альбинос... "ПрОклятый ребёнок! Он - не мой, уверен! И молчать не намерен!"
Луна! Хочешь быть мамой? Но не женщина ты... И ты ей не была! Ты ответь, луна, прямо... Для чего тебе сын, Что ты не родила? А -а -а, ай, А -а -а, ай! Сын луны, сын лунный!
И цыган, решив, Что опозорен - Подошёл к жене, Кинжал сжимая... "От кого ребёнок? Обманула с кем ты?" - И кинжалом ударил... И унёс ребёнка Высоко он в горы, И его там оставил...
Луна! Хочешь быть мамой? Но не женщина ты... И ты ей не была! Ты ответь, луна, прямо... Для чего тебе сын, Что ты не родила? А -а -а, ай, А -а -а, ай! Сын луны, сын лунный!
И когда ночами Полнолунье - Хорошо ребёнку, Он доволен! Если он заплачет - Луна убывает... Колыбель подставляет! Если он заплачет - Луна убывает... Колыбель подставляет...
Автор перевода — Ирина Филиппова
(На сайте, на странице с переводом этой песни, стоооолько ошибок в тексте! замучилась исправлять. Редко такое встречаю.) Julia Boreeva
Por quererte y te quiero, renaceré. A las horas precisas, renaceré. Por amor todo entero, renaceré. De mis propias cenizas, renaceré.
Basta ya de penumbras, renaceré. En un gran fogonazo, renaceré. Con más luces que nunca, regresaré. Y otra vez en tus brazos, renaceré.
Renaceré, Como el Ave Fénix, regresaré, A sentir cada tono de tu voz, A invadir cada poro de tu piel. Renaceré, Como el Ave Fénix, regresaré, Con maravilloso corazón Renovado y airoso, volveré.
Por amarte y te amo, renaceré. Por la vida que crece, renaceré. Por la magia y el canto, renaceré. Una, cien y mil veces, renaceré.
Renaceré, Como el Ave Fénix, regresaré, Orillando tu alma y su candor, Re encendidas mis ansias, volveré. Renaceré, Como el Ave Fénix, regresaré, Para vivir de nuevo el esplendor De volar con tus alas, volveré.
Renaceré, Como el Ave Fénix, regresaré, Para vivir de nuevo el esplendor De volar con tus alas, volveré.
Тебя любя и желая – я оживу. Точно в нужные сроки – я оживу. Любовью весь наполняясь – я оживу. Пепел собственный сбросив – я оживу.
Вырвусь из полутени – и возрожусь. Вспыхнув мощно Сверхновой – я возрожусь. Лучом, ярчайшим на свете, – я возвращусь. В твоих объятиях снова – я возрожусь.
Воскресну я, И как птица Феникс, вернусь опять, Чтобы, слыша твой голос, каждый звук, Тебя собою сквозь кожу наполнять. Воскресну я, И птицею Феникс вернусь опять. Моё дивное сердце, верный друг, Обновит, вновь позволив торжествовать.
В любви к тебе и в желанье – я оживу. Ради жизни растущей – я оживу. От песен очарованья – я оживу. Ради дел сотен ждущих – я оживу.
Воскресну я, И как птица Феникс, вернусь опять, К чистоте прикоснувшись твоей души, С новой силой желанья ощущать. Воскресну я, Птицей Феникс верну я время вспять, Чтоб в расцвете всё заново прожить, На твоих крыльях взмою, взлечу опять…
Воскресну я, И птицею Феникс вернусь опять, Чтоб в расцвете всё заново прожить, На твоих крыльях снова буду летать…